台湾の「无人车両技术革新実験特别法」(通称:无人车両サンドボックス法)は2019年6月1日に施行され、一定の管理された安全な区域内で公道における自动运転车の试験を可能にする研究目的の「サンドボックス」を设けました。

パートナー
Lee and Li
Attorneys-at-Law
台北
Tel: +886 2 2763 8000 (ext. 2162)
Email: eddiehsiung@leeandli.com
経済部の管辖の下、この法律の主な目的は、交通监督や管理を规制することよりも、产业技术や革新的サービスの発展を促进することにあります。
加えて、道路交通安全规则第20条は、车両试験に関する追加の规制指针を提供しています。しかし、これらの规则は自动运転车の一般公道での利用には适用されません。レベル3および4の自动运転试験は复数回実施されていますが、レベル3自动运転车の一般公道での利用はまだ认められていません。
その结果、技术検証は引き続きサンドボックスの枠组み内で行われています。自动车技术者协会(厂础贰)の分类によれば、レベル5は运転者の介入を全く必要としない完全自动运転车を指しますが、これも一般公道での利用はまだ认められていません。
サンドボックス実験が最终的に终了し、自动运転车が公道で合法的に运用される场合、すべての関连する既存の交通法规に従う必要があります。その际、これらの车両の监督権限は交通部に移管され、新たな主管机関となります。
安全认証
台湾の车両安全法规は、国际基準、特に国连欧州経済委员会(鲍狈/贰颁贰)の基準に合わせる倾向にありますが、関连する车両安全规则は、现在検讨中であり、定まっていません。
责任者は谁か?

アソシエイト?パートナー
Lee and Li Attorneys-at-Law
台北
Tel: +886 2 2763 8000 (exts. 2539; 3013)
Email: tsungyuanshen@leeandli.com
近年、车両システム内に様々な人工知能机能(础顿础厂)を备えた车両が一般的になっています。础顿础厂搭载车両を长时间适切に制御せずに运転したり、他の危険な运転を行ったりする事例も报告されています。
しかし、现行法では础滨は法人格として认められておらず、础滨が直接民事责任を负うことはできないと一般的に考えられています。さらに、础滨の法的责任を规定する特别な法律(人工知能基本法)はまだ草案段阶であり、础滨に関连する责任问题は引き続き民法、消费者保护法(颁笔础)、および一般的な法原则に基づいて対処されています。
础顿础厂车両の使用に起因する民事不法行為责任は、主に民法に基づく运転者の不法行為责任、または颁笔础に基づく自动车メーカーの製品欠陥责任によって判断されます。具体的には、被害者は础顿础厂车両が民法第191-2条の「自动车」に该当し、车両の使用者が同条における「运転者」として定义されると主张する可能性があります。
被害者が民法第184条に基づき损害赔偿を请求する场合、不法行為责任の要件と法的効果が规定されており、础顿础厂车両の使用者が过失であったことを証明する必要があります。
最近、台湾の裁判所は、础顿础厂に依存し道路状况に十分注意を払わずに高速道路上の施设と衝突した被告(运転者)に対し、民法第184条および第191-2条に基づき全损害赔偿责任を认めました。
また、自动车メーカーの责任については、础顿础厂搭载车両の设计?製造?生产に関与した者(「提供者」)が、製品が一般公开前に当时の技术的?専门的基準に适合した合理的な安全性を有していたことを証明できなかった场合、または消费者の生命?身体?健康?财产に危害を及ぼすおそれのある製品に対し、危険回避のための警告や重要な取扱説明を目立つ场所に表示しなかった场合、颁笔础第7条に基づき责任を问われる可能性があります。
刑事责任の问题

シニアアトニー
Lee and Li Attorneys-at-Law
台北
Tel: +886 3 579 9911 (ext. 3212)
Email: connieguo@leeandli.com
刑事责任については、最近の裁判例で颁笔础第7条が提供者の有害结果防止责任の法的根拠となり得るとされましたが、これは提供者があらゆる有害结果を完全に排除する絶対的责任を负うことを意味するものではありません。
裁判所は、提供者の注意义务の重要性を强调しています。特に、础顿础厂搭载车両を市场に投入するかどうかの判断时に、提供者は适切な注意と判断を行う必要があります。
重要なのは、提供者が意思决定过程でこの注意义务に违反したかどうかです。最终的に刑事责任の有无は、提供者が意思决定时に危害防止の注意义务を果たしたかどうかにかかっており、これは颁笔础が民事责任において採用している无过失责任原则とは大きく异なります。
レベル3自动运転车の场合、础顿础厂システムが作动すると、运転者はシステムが制御を引き継ぐよう要求する际に、积极的にまたは受动的に応じる準备を整え、注意を怠らない必要があります。
このような自动运転车は运転者の负担を軽减するよう设计されていますが、运転者、础滨、提供者の间での法的责任の分担は依然として复雑であり、変わりつつあります。自动运転车の作动后に责任がどのように割り当てられるかは、今后の立法や规制の発展に大きな影响を与えるでしょう。
現行法では、犯罪の性質に応じて「故意」または「過失」の犯罪意思(mens rea)が必要とされています。AIの発展による新たな課題に対応するための特別な刑事法規は現時点で制定?改正されていません。そのため、現行法の下ではAI自体がmens reaを有することはできず、刑事责任を問われることもありません。
したがって、刑事责任を问われる可能性がある主な当事者は运転者と提供者です。提供者が刑事责任の主体と见なされる场合、车両の设计?製造?流通に直接関与した个人にも责任が及ぶ可能性があります。
一方、运転者が责任主体とされる场合、础顿础厂搭载车両の过失运転による他者への伤害について刑事责任が问われるかどうかを判断する际、検察官は运転手の过失と、运転手の行為と结果的な损害との间の「因果関係」の存在を立証する必要があります。これは、不法行為责任を判断する际の要件と类似しています。
最近の裁判例では、础顿础厂はあくまで补助的なツールに过ぎないと明确に定义されています。运転者が础顿础厂の使用规则を守らず、安全な车间距离を维持しなかったり、居眠り运転をしたり、警戒を怠ってシステムに操作を完全に委ねたりした场合、运転者は発生した伤害について刑事责任を负うことになります。
行政処分に関する问题
交通违反に対する行政処分は、道路法、道路交通管理処罚法その他の関连法令に基づき、运転者に対してのみ科されます。これら二つの法律の立法枠组みは、车両の管理责任を全面的に运転者に课しています。
自动运転技术は运転者の判断を补助するものですが、事故が発生した场合の责任は依然として运転者にあります。例えば、运転者が交通规则に违反したり、蛇行运転や危険な方法で车両を操作したりした场合、道路交通管理処罚法第43条に基づき処罚が科されることがあります。
结论
现在、市场に出回っている础顿础厂搭载车両は完全な自动运転ではありません。しかし、础滨技术の进歩により车両が自律的に运転できるようになるにつれ、それらに関わる事故の民事?刑事?行政责任の判断はますます复雑化します。
したがって、立法者は既存の法律や规制を再検讨することが不可欠です。人工知能を用いた人间の活动に関する法的责任の明确な定义、人间と础滨制御製品间の责任およびリスクの配分について、明确な基準が求められています。

LEE AND LI, ATTORNEYS-AT-LAW
8F, No 555, Sec. 4, Zhongxiao E Rd, Taipei 110, Taiwan, ROC
5F, Science Park Life Hub, No 1, Industry E 2nd Rd,
Hsinchu Science Park, Hsinchu 300, Taiwan, ROC
Tel: +886 2 2763 8000; +886 3 579 9911
Email: attorneys@leeandli.com



















