世界贸易における画期的な出来事として、シンガポールとニュージーランドが必须物资贸易に関する协定(础翱罢贰厂、以下「本协定」)を缔结しました。これは「サプライチェーンの强靭性を高め、必须物资の継続的な流通の确保を支援する、世界で『初となる、この种の法的拘束力を有する二国间协定』」とされています。
2026年5月4日に行われた本协定の署名は、両国が2025年10月に包括的戦略的パートナーシップ(颁厂笔)を缔结した流れを受けたものです。ホルムズ海峡の闭锁によってもたらされたその后の世界的なサプライチェーンの混乱の中で、両国は迅速に本协定に署名しました。
本协定の目的の一つは、危机の时期に両国间で必须物品の流通を维持し、両国间の食料および燃料の安全保障を强化することです。特に、ニュージーランドの精製燃料供给の约3分の1はシンガポールから来ています。
本稿では、本协定の规定および潜在的な法的影响について简洁に概説します。
必须物资规定の范囲

アソシエイト?ディレクター
Helmsman
(1) 适用范囲。本协定は、「サプライチェーンの混乱」または「サプライチェーンの差し迫った混乱」が生じた场合に适用され、かつ「当事国间で取引される必须物资」にのみ适用されます。
「サプライチェーンの混乱」とは、「重大な中断、遅延または不足であって、(i) いずれか一方または双方の当事国に影响を及ぼし、かつ (ii)材料、物品もしくは商品商品の生产、国境を越える移动もしくはこれらへのアクセス、または関连サービス(必须サービスを含むがこれに限定されない)の提供を着しく损なうもの」と定义されています。そのような混乱の例として、パンデミックや武力纷争などが明示的に挙げられています。
「必须物资」とは、本协定の付録に记载された製品を意味し、例として、ニュージーランドについては石油製品および医薬品、シンガポールについては肉类、鱼类、牛乳その他の食品が挙げられています。
(2) 不要な输出制限の禁止。本协定の本文は主として、必须物资の流れに対するサプライチェーンの混乱が生じた场合、「各当事国は物流事业者とのコミュニケーションを促进するよう努める」こと、また「実行可能な范囲で、かつ可能な限り早期に、港湾およびターミナルを开放したままにし、商船または航空机が货物作业を行うために引き続き寄港?着陆できるようにし、必要に応じて货物および乗组员の移送を容易にし、ならびに、より円滑な通関手続の合理化を検讨するために协力する」ことを规定しています。
さらに本协定は、各国が「実行可能な范囲で、必须物资の効率的な流通を容易にするため、混乱した输送および物流サービスを可能な限り早期に回復させるべく移动制限を解除する」ことを义务付けています。
(3) 协议および透明性の枠组み。本协定はさらに、とりわけ情报共有や、サプライチェーンの混乱前またはその最中に协议を行うためのさまざまなメカニズムを定めています。协议の枠组みに基づき、両国はサプライチェーンの混乱に対する相手国の対応を支援することを约束しており、その支援には、ビジネスマッチングの促进、共同调达の検讨および促进、必须物资の配送、ならびに公司に対して既存の商业契约を遵守するよう促すことなどが含まれる场合があります。
本协定の法的影响

シニア?アソシエイト
Helmsman
见てきたように、本协定は主として国家间の义务を扱うものです。両国の民间公司に関する限り、本协定は主に、両政府に対し民间部门とのコミュニケーションを促进すること、または民间部门に対しそれぞれの契约に基づく义务を履行するよう奨励することを求めています。
混乱时には、相手国に必须物资を供给する両国の公司は、政府からより多くの支援および监督を受けることが见込まれます。
本协定は、政府が可能な限り相手国向けの必须物资输出に対する制限を回避するという保証を与えることにより、両国で事业を行う公司に、より大きな确実性をもたらします。
国家间协定である本协定は、(现时点では)民间の契约に直接の効力を及ぼすものではありません。シンガポールに関しては、これを実施するための国内法がまだ制定されていません。本协定が国内でどのように実施されるかは、今后明らかになるでしょう。
しかし、シンガポールとニュージーランドが、引き続き他国に対して同様の取り决めを検讨し参加するよう公然と呼びかけていることから、公司は、国同士のこの种の协定がさらに増えることを见込むことができます。それは最终的に、地域内または世界的な贸易および物流の流れに影响を及ぼすことになるでしょう。
Peter Huang氏はシンガポールのAhmad Noorfahmyのアソシエイト?ディレクター、Ahmad Noorfahmy氏はシニア?アソシエイトです。

21A, Duxton Hill
Singapore 089604
Contact details:
T: +65 6816 6660
E: peter.huang@helmsmanlaw.com
E: ahmad.noorfahmy@helmsmanlaw.com





















